以扫众子的名字如下。以扫的妻子亚大生以利法。以扫的妻子巴实抹生流珥。

旧约 - 西番雅书(Zephaniah)

These are the names of Esau's sons; Eliphaz the son of Adah the wife of Esau, Reuel the son of Bashemath the wife of Esau.

以利法的儿子是毯螅,阿抹,洗玻,迦坦,基纳斯。

旧约 - 西番雅书(Zephaniah)

And the sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, and Gatam, and Kenaz.

流珥的儿子是拿哈,谢拉,沙玛,米撒。这是以扫妻子巴实抹的子孙。

旧约 - 西番雅书(Zephaniah)

And these are the sons of Reuel; Nahath, and Zerah, Shammah, and Mizzah: these were the sons of Bashemath Esau's wife.

以扫的妻子阿何利巴玛是祭便的孙女,亚拿的女儿。她给以扫生了耶乌施,雅兰,可拉。

旧约 - 西番雅书(Zephaniah)

And these were the sons of Aholibamah, the daughter of Anah the daughter of Zibeon, Esau's wife: and she bare to Esau Jeush, and Jaalam, and Korah.

可拉族长,迦坦族长,亚玛力族长。这是在以东地从以利法所出的族长,都是亚大的子孙。

旧约 - 西番雅书(Zephaniah)

Duke Korah, duke Gatam, and duke Amalek: these are the dukes that came of Eliphaz in the land of Edom; these were the sons of Adah.

以扫的儿子流珥的子孙中,有拿哈族长,谢拉族长,沙玛族长,米撒族长。这是在以东地从流珥所出的族长,都是以扫妻子巴实抹的子孙。

旧约 - 西番雅书(Zephaniah)

And these are the sons of Reuel Esau's son; duke Nahath, duke Zerah, duke Shammah, duke Mizzah: these are the dukes that came of Reuel in the land of Edom; these are the sons of Bashemath Esau's wife.

以上的族长都是以扫的子孙。以扫就是以东。

旧约 - 西番雅书(Zephaniah)

These are the sons of Esau, who is Edom, and these are their dukes.

那地原有的居民何利人西珥的子孙记在下面,就是罗坍,朔巴,祭便,亚拿,

旧约 - 西番雅书(Zephaniah)

These are the sons of Seir the Horite, who inhabited the land; Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah,

底顺,以察,底珊。这是从以东地的何利人西珥子孙中所出的族长。

旧约 - 西番雅书(Zephaniah)

And Dishon, and Ezer, and Dishan: these are the dukes of the Horites, the children of Seir in the land of Edom.

罗坍的儿子是何利,希幔。罗坍的妹子是亭纳。

旧约 - 西番雅书(Zephaniah)

And the children of Lotan were Hori and Hemam; and Lotan's sister was Timna.

12345 共254条